source: trunk/eraser/Eraser/Strings.it.resx @ 2609

Revision 2609, 24.9 KB checked in by lowjoel, 2 years ago (diff)

Replace all references to "Unused disk space" with "Drives" since we have generalised erasures for any drives now. Unused disk space is therefore a subset of the Drive erasure.

Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<root>
3  <!--
4    Microsoft ResX Schema
5   
6    Version 2.0
7   
8    The primary goals of this format is to allow a simple XML format
9    that is mostly human readable. The generation and parsing of the
10    various data types are done through the TypeConverter classes
11    associated with the data types.
12   
13    Example:
14   
15    ... ado.net/XML headers & schema ...
16    <resheader name="resmimetype">text/microsoft-resx</resheader>
17    <resheader name="version">2.0</resheader>
18    <resheader name="reader">System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, ...</resheader>
19    <resheader name="writer">System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, ...</resheader>
20    <data name="Name1"><value>this is my long string</value><comment>this is a comment</comment></data>
21    <data name="Color1" type="System.Drawing.Color, System.Drawing">Blue</data>
22    <data name="Bitmap1" mimetype="application/x-microsoft.net.object.binary.base64">
23        <value>[base64 mime encoded serialized .NET Framework object]</value>
24    </data>
25    <data name="Icon1" type="System.Drawing.Icon, System.Drawing" mimetype="application/x-microsoft.net.object.bytearray.base64">
26        <value>[base64 mime encoded string representing a byte array form of the .NET Framework object]</value>
27        <comment>This is a comment</comment>
28    </data>
29               
30    There are any number of "resheader" rows that contain simple
31    name/value pairs.
32   
33    Each data row contains a name, and value. The row also contains a
34    type or mimetype. Type corresponds to a .NET class that support
35    text/value conversion through the TypeConverter architecture.
36    Classes that don't support this are serialized and stored with the
37    mimetype set.
38   
39    The mimetype is used for serialized objects, and tells the
40    ResXResourceReader how to depersist the object. This is currently not
41    extensible. For a given mimetype the value must be set accordingly:
42   
43    Note - application/x-microsoft.net.object.binary.base64 is the format
44    that the ResXResourceWriter will generate, however the reader can
45    read any of the formats listed below.
46   
47    mimetype: application/x-microsoft.net.object.binary.base64
48    value   : The object must be serialized with
49            : System.Runtime.Serialization.Formatters.Binary.BinaryFormatter
50            : and then encoded with base64 encoding.
51   
52    mimetype: application/x-microsoft.net.object.soap.base64
53    value   : The object must be serialized with
54            : System.Runtime.Serialization.Formatters.Soap.SoapFormatter
55            : and then encoded with base64 encoding.
56
57    mimetype: application/x-microsoft.net.object.bytearray.base64
58    value   : The object must be serialized into a byte array
59            : using a System.ComponentModel.TypeConverter
60            : and then encoded with base64 encoding.
61    -->
62  <xsd:schema id="root" xmlns="" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:msdata="urn:schemas-microsoft-com:xml-msdata">
63    <xsd:import namespace="http://www.w3.org/XML/1998/namespace" />
64    <xsd:element name="root" msdata:IsDataSet="true">
65      <xsd:complexType>
66        <xsd:choice maxOccurs="unbounded">
67          <xsd:element name="metadata">
68            <xsd:complexType>
69              <xsd:sequence>
70                <xsd:element name="value" type="xsd:string" minOccurs="0" />
71              </xsd:sequence>
72              <xsd:attribute name="name" use="required" type="xsd:string" />
73              <xsd:attribute name="type" type="xsd:string" />
74              <xsd:attribute name="mimetype" type="xsd:string" />
75              <xsd:attribute ref="xml:space" />
76            </xsd:complexType>
77          </xsd:element>
78          <xsd:element name="assembly">
79            <xsd:complexType>
80              <xsd:attribute name="alias" type="xsd:string" />
81              <xsd:attribute name="name" type="xsd:string" />
82            </xsd:complexType>
83          </xsd:element>
84          <xsd:element name="data">
85            <xsd:complexType>
86              <xsd:sequence>
87                <xsd:element name="value" type="xsd:string" minOccurs="0" msdata:Ordinal="1" />
88                <xsd:element name="comment" type="xsd:string" minOccurs="0" msdata:Ordinal="2" />
89              </xsd:sequence>
90              <xsd:attribute name="name" type="xsd:string" use="required" msdata:Ordinal="1" />
91              <xsd:attribute name="type" type="xsd:string" msdata:Ordinal="3" />
92              <xsd:attribute name="mimetype" type="xsd:string" msdata:Ordinal="4" />
93              <xsd:attribute ref="xml:space" />
94            </xsd:complexType>
95          </xsd:element>
96          <xsd:element name="resheader">
97            <xsd:complexType>
98              <xsd:sequence>
99                <xsd:element name="value" type="xsd:string" minOccurs="0" msdata:Ordinal="1" />
100              </xsd:sequence>
101              <xsd:attribute name="name" type="xsd:string" use="required" />
102            </xsd:complexType>
103          </xsd:element>
104        </xsd:choice>
105      </xsd:complexType>
106    </xsd:element>
107  </xsd:schema>
108  <resheader name="resmimetype">
109    <value>text/microsoft-resx</value>
110  </resheader>
111  <resheader name="version">
112    <value>2.0</value>
113  </resheader>
114  <resheader name="reader">
115    <value>System.Resources.ResXResourceReader, System.Windows.Forms, Version=2.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089</value>
116  </resheader>
117  <resheader name="writer">
118    <value>System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=2.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089</value>
119  </resheader>
120  <data name="Eraser is an advanced security tool for Windows, which allows you to completely remove sensitive data from your hard drive by overwriting it several times with carefully selected patterns. Eraser is Free software and its source code is released under GNU General Public License.\r\n\r\nErasure Method Credits:\r\nGutmann (35 Pass):       Copyright Peter Gutmann &amp; Colin Plumb\r\nGutmann Lite (10 pass):        Copyright Peter Gutmann &amp; Colin Plumb\r\nUS DoD (7 pass):           Copyright United States Department of\r\n               Defense\r\nUS DoD (3 pass):         Copyright United States Department of\r\n               Defense\r\nUS Air Force 5020 (3 pass):  Copyright United States Department of\r\n               Defense\r\nUS Army AR380-19 (3 pass):   Copyright United States Department of\r\n               Defense\r\nRCMP TSSIT OPS-II (7 pass):  Copyright Government of Canada,\r\n             Royal Canadian Mounted Police\r\nSchneier's Method (7 pass):    Copyright Bruce Schneier\r\nGerman VSITR (7 pass):      Copyright Germany BSI Verschlusssachen\r\n              -IT-Richtlinien\r\nBritish HMG IS5 (3 pass):        Copyright British Government\r\nBritish HMG IS5 (1 pass):       Copyright British Government\r\nRussian GOST P50739-95 (2 pass):    Copyright Government of the Soviet\r\n              Union \r\nPseudorandom data (1 pass):   Public Domain\r\nFirst/Last 16Kb:           Copyright The Eraser Project\r\n\r\nEraser Copyright © The Eraser Project\r\n\r\nEraser Project Members:\r\n• Sami Tolvanen:        Mentor/Initiator\r\n• Garrett Trant:        Mentor/Researcher\r\n• Joel Low:        Lead Developer\r\n• Kasra Nassiri:      Developer/Security Researcher\r\n• Dennis van Lith:     Designer" xml:space="preserve">
121    <value>Eraser è uno strumento avanzato per Windows che consente di rimuovere completamente dati sensibili dal disco sovrascrivendo diverse volte con attenzione i percorsi scelti. Eraser è un software "Free" e il suo codice sorgente è rilasciato sotto la licenza GNU General Public License.\r\n\r\nCredits per i metodi di cancellazione:\r\nGutmann (35 Pass):       Copyright Peter Gutmann &amp; Colin Plumb\r\nGutmann Lite (10 pass):        Copyright Peter Gutmann &amp; Colin Plumb\r\nUS DoD (7 pass):           Copyright United States Department of\r\n               Defense\r\nUS DoD (3 pass):         Copyright United States Department of\r\n               Defense\r\nUS Air Force 5020 (3 pass):  Copyright United States Department of\r\n               Defense\r\nUS Army AR380-19 (3 pass):   Copyright United States Department of\r\n               Defense\r\nRCMP TSSIT OPS-II (7 pass):  Copyright Government of Canada,\r\n             Royal Canadian Mounted Police\r\nSchneier's Method (7 pass):    Copyright Bruce Schneier\r\nGerman VSITR (7 pass):      Copyright Germany BSI Verschlusssachen\r\n              -IT-Richtlinien\r\nBritish HMG IS5 (3 pass):        Copyright British Government\r\nBritish HMG IS5 (1 pass):       Copyright British Government\r\nRussian GOST P50739-95 (2 pass):    Copyright Government of the Soviet\r\n              Union \r\nPseudorandom data (1 pass):   Public Domain\r\nFirst/Last 16Kb:           Copyright The Eraser Project\r\n\r\nEraser Copyright © The Eraser Project\r\n\r\nEraser Project Members:\r\n• Sami Tolvanen:        Mentor/Initiator\r\n• Garrett Trant:        Mentor/Researcher\r\n• Joel Low:        Lead Developer\r\n• Kasra Nassiri:      Developer/Security Researcher\r\n• Dennis van Lith:     Designer</value>
122  </data>
123  <data name="Eraser" xml:space="preserve">
124    <value>Eraser</value>
125  </data>
126  <data name="{0} (Built: {1:F}, special build)" xml:space="preserve">
127    <value>{0} (Compilato: {1:F}, compilazione speciale)</value>
128  </data>
129  <data name="{0} (Built: {1:F})" xml:space="preserve">
130    <value>{0} (Compilato: {1:F})</value>
131  </data>
132  <data name="copyright © 2008-2012 The Eraser Project" xml:space="preserve">
133    <value>copyright © 2008-2012 Progetto Eraser</value>
134  </data>
135  <data name="Eraser is free open-source software!" xml:space="preserve">
136    <value>Eraser è un software free e open-source!</value>
137  </data>
138  <data name="Please help us to continue developing Eraser - donate some coffee!" xml:space="preserve">
139    <value>Aiutateci a continuare lo sviluppo di Eraser - offriteci un caffè!</value>
140  </data>
141  <data name="Could not open the required web page. The error returned was: {0}" xml:space="preserve">
142    <value>Impossibile aprire la pagina web richiesta. L'errore ricevuto era: {0}</value>
143  </data>
144  <data name="Session: {0:F}" xml:space="preserve">
145    <value>Sessione: {0:F}</value>
146  </data>
147  <data name="The task list could not be imported. The error returned was: {0}" xml:space="preserve">
148    <value>Non è stato possibile importare la lista delle operazioni. L'errore ricevuto è stato: {0}</value>
149  </data>
150  <data name="The Eraser documentation file could not be opened. Check that Adobe Reader installed and that your Eraser install is not corrupt.\n\nThe error returned was: {0}" xml:space="preserve">
151    <value>La documentazione di Eraser non può essere aperta. Verificare che Adobe Acrobat Reader sia installato e che la vostra installazione di Eraser non sia corrotta.\n\nL'errore è stato: {0}</value>
152  </data>
153  <data name="Processing:" xml:space="preserve">
154    <value>Elaborazione:</value>
155  </data>
156  <data name="Eraser cannot connect to the running instance for erasures." xml:space="preserve">
157    <value>Eraser non riesce a collegarsi alla istanza di pulizia in esecuzione.</value>
158  </data>
159  <data name="Another instance of Eraser is already running but it is running with higher privileges than this instance of Eraser. Tasks cannot be added in this manner.\n\nClose the running instance of Eraser and start it again without administrator privileges, or run the command again as an administrator." xml:space="preserve">
160    <value>(Untranslated)</value>
161  </data>
162  <data name="usage: Eraser &lt;action&gt; &lt;arguments&gt;\r\nwhere action is\r\n  help                Show this help message.\r\n  erase               Erases items specified on the command line. This is\r\n                      equivalent to addtask, with the schedule set to now.\r\n  addtask             Adds a task to the current task list.\r\n  importtasklist      Imports an Eraser Task list to the current user's Task\r\n                      List.\r\n\r\nglobal parameters:\r\n  /quiet              Do not create a Console window to display progress.\r\n\r\nparameters for help:\r\n  eraser help\r\n\r\n  no parameters to set.\r\n\r\nparameters for erase and addtask:\r\n  eraser erase [/method=(&lt;methodGUID&gt;|&lt;methodName&gt;)] &lt;target&gt; [target [...]]\r\n  eraser addtask [/method=(&lt;methodGUID&gt;|&lt;methodName&gt;)] [/schedule=(now|manually|restart)] &lt;target&gt; [target [...]]\r\n\r\n  /method             The Erasure method to use.\r\n    methodGUID and methodName can be any GUID/Name from the following list:\r\n{0}\r\n    Only erasure methods labelled U can be used to erase unused disk space.\r\n\r\n  /schedule           The schedule the task will follow. The value must be one\r\n                      of:\r\n    now               The task will be queued for immediate execution.\r\n    manually          The task will be created but not queued for execution.\r\n    restart           The task will be queued for execution when the computer\r\n                      is next restarted.\r\n\r\n                      This parameter is only valid for use with addtask.\r\n\r\n  target is one or more of:\r\n{1}\r\nparameters for importtasklist:\r\n  eraser importtasklist &lt;file&gt;[...]\r\n\r\n    file               A list of one or more files to import.\r\n\r\nAll arguments are case sensitive.\r\n\r\nResponse files can be used for very long command lines (generally, anything\r\ninvolving more than 32,000 characters.) Response files are used by prepending\r\n@ to the path to the file, and passing it into the command line. The\r\ncontents of the response files' will be substituted at the same position into\r\nthe command line." xml:space="preserve">
163    <value>(Untranslated)</value>
164  </data>
165  <data name="Eraser {0}\r\n(c) 2008-2012 The Eraser Project\r\nEraser is Open-Source Software: see http://eraser.heidi.ie/ for details.\r\n" xml:space="preserve">
166    <value>(Untranslated)</value>
167  </data>
168  <data name="Unknown schedule type: {0}" xml:space="preserve">
169    <value>Tipo pianificazione sconosciuta: {0}</value>
170  </data>
171  <data name="Ambiguous argument: {0} can be handled by more than one erasure target." xml:space="preserve">
172    <value>(Untranslated)</value>
173  </data>
174  <data name="Unknown argument: {0}, skipped." xml:space="preserve">
175    <value>Argomento sconosciuto: {0}, saltato.</value>
176  </data>
177  <data name="Tasks must contain at least one erasure target." xml:space="preserve">
178    <value>I processi devono contenere almeno un elemento su cui eseguire l'operazione.</value>
179  </data>
180  <data name="Ambiguous erasure method name: {0} identifies more than one erasure method." xml:space="preserve">
181    <value>(Untranslated)</value>
182  </data>
183  <data name="The provided Erasure Method '{0}' does not exist." xml:space="preserve">
184    <value>(Untranslated)</value>
185  </data>
186  <data name="Could not load task list. All task entries have been lost. The error returned was: {0}" xml:space="preserve">
187    <value>Impossibile caricare la lista delle operazioni. Tutte i relativi riferimenti sono stati persi. L'errore è stato: {0}</value>
188  </data>
189  <data name="Another instance of Eraser is already running but it is running with higher privileges than this instance of Eraser.\n\nEraser will now exit." xml:space="preserve">
190    <value>Un'altra occorrenza di Eraser è già in esecuzione, ma con privilegi più elevati di questa.\n\nEraser adesso si chiuderà.</value>
191  </data>
192  <data name="Another instance of Eraser is already running but cannot be connected to.\n\nThe error returned was: {0}" xml:space="preserve">
193    <value>Un'altra istanza di Eraser è in esecuzione, ma è impossibile stabilire una connessione con essa.\n\nL'errore ricevuto è: {0}</value>
194  </data>
195  <data name="Total: {0,2:#0.00%}" xml:space="preserve">
196    <value>Totale: {0,2:#0.00%}</value>
197  </data>
198  <data name="Completed with warnings" xml:space="preserve">
199    <value>Completata con avvisi</value>
200  </data>
201  <data name="Completed with errors" xml:space="preserve">
202    <value>Completata con errori</value>
203  </data>
204  <data name="Not completed" xml:space="preserve">
205    <value>Non completata</value>
206  </data>
207  <data name="Completed" xml:space="preserve">
208    <value>Completata</value>
209  </data>
210  <data name="Close" xml:space="preserve">
211    <value>Chiudi</value>
212  </data>
213  <data name="Erasing..." xml:space="preserve">
214    <value>(Untranslated)</value>
215  </data>
216  <data name="{0} out of {1}" xml:space="preserve">
217    <value>{0} di {1}</value>
218  </data>
219  <data name="About {0} left" xml:space="preserve">
220    <value>Circa {0} rimasti</value>
221  </data>
222  <data name="Unknown" xml:space="preserve">
223    <value>Sconosciuto</value>
224  </data>
225  <data name="Total: Unknown" xml:space="preserve">
226    <value>(Untranslated)</value>
227  </data>
228  <data name="Queued for execution" xml:space="preserve">
229    <value>Pianificata per l'esecuzione</value>
230  </data>
231  <data name="Not queued" xml:space="preserve">
232    <value>Non pianificata</value>
233  </data>
234  <data name="New task added" xml:space="preserve">
235    <value>Nuova operazione aggiunta</value>
236  </data>
237  <data name="{0} has just been added to the list of tasks." xml:space="preserve">
238    <value>{0} è stato aggiunto alla lista delle operazioni.</value>
239  </data>
240  <data name="Are you sure you want to delete the selected tasks?" xml:space="preserve">
241    <value>Sei sicuro di voler cancellare le operazioni selezionate?</value>
242  </data>
243  <data name="Running..." xml:space="preserve">
244    <value>In esecuzione...</value>
245  </data>
246  <data name="The task {0} has completed with warnings." xml:space="preserve">
247    <value>L'operazione {0} è stata completata con avvisi.</value>
248  </data>
249  <data name="The task {0} has completed with errors." xml:space="preserve">
250    <value>L'operazione {0} è stata completata con errori.</value>
251  </data>
252  <data name="The task {0} did not complete." xml:space="preserve">
253    <value>L'operazione {0} non è stata completata.</value>
254  </data>
255  <data name="The task {0} has completed." xml:space="preserve">
256    <value>L'operazione {0} è stata completata.</value>
257  </data>
258  <data name="Task completed" xml:space="preserve">
259    <value>(Untranslated)</value>
260  </data>
261  <data name="Recycle Bin" xml:space="preserve">
262    <value>Cestino</value>
263  </data>
264  <data name="Cannot erase the selected items" xml:space="preserve">
265    <value>(Untranslated)</value>
266  </data>
267  <data name="Import tasks from {0}" xml:space="preserve">
268    <value>Importazione operazioni da {0}</value>
269  </data>
270  <data name="Erase {0}" xml:space="preserve">
271    <value>Pulito {0}</value>
272  </data>
273  <data name="Could not import task list from {0}. The error returned was: {1}" xml:space="preserve">
274    <value>Importazione della lista di operazioni da {0} non riuscita. L'errore è stato: {1}</value>
275  </data>
276  <data name="You have dropped a set of files and folders into Eraser. What do you want to do with them?" xml:space="preserve">
277    <value>Sono stati messi in Erase alcuni file e/o cartelle. Che operazione si vuole effettuare su essi?</value>
278  </data>
279  <data name="Erase the selected items\nSchedules the selected items for immediate erasure." xml:space="preserve">
280    <value>Pulizia degli elementi selezionati\nPianificazione degli elementi selezionati per una pulizia immediata.</value>
281  </data>
282  <data name="Create a new Task\nA task will be created containing the selected items." xml:space="preserve">
283    <value>Creazione di un nuovo Task\nUn task sarà creato per la pulizia degli elementi selezionati.</value>
284  </data>
285  <data name="Cancel the drag-and-drop operation" xml:space="preserve">
286    <value>Annulla l'operazione di drag-and-drop</value>
287  </data>
288  <data name="Are you sure you wish to erase the selected items?" xml:space="preserve">
289    <value>Confermi la pulizia degli elementi selezionati?</value>
290  </data>
291  <data name="Could not load the setting {0}\\{1}. The setting has been lost." xml:space="preserve">
292    <value>(Untranslated)</value>
293  </data>
294  <data name="Default file erasure method" xml:space="preserve">
295    <value>Metodo di pulizia di default </value>
296  </data>
297  <data name="Default drive erasure method" xml:space="preserve">
298    <value>(Untranslated)</value>
299  </data>
300  <data name="Randomness data source" xml:space="preserve">
301    <value>Sorgente dati casuale</value>
302  </data>
303  <data name="The following settings held invalid values:\n\n{0}\nThese settings have now been set to naive defaults.\n\nPlease check that the new settings suit your required level of security." xml:space="preserve">
304    <value>Le seguenti impostazioni contengono valori non ammessi:\n\n{0}\nQueste impostazioni sono state sostituite da quelle di default.\n\nVerificare che le nuove impostazioni siano al corretto livello di sicurezza.</value>
305  </data>
306  <data name="The path you selected is invalid." xml:space="preserve">
307    <value>Il percorso scelto non è valido.</value>
308  </data>
309  <data name="Plugins which have just been approved will only be loaded the next time Eraser is started." xml:space="preserve">
310    <value>Le estensioni che sono state appena accettate saranno disponibili al prossimo avvio di Eraser.</value>
311  </data>
312  <data name="An invalid language was selected." xml:space="preserve">
313    <value>E' stato scelto un linguaggio non valido.</value>
314  </data>
315  <data name="An invalid file erasure method was selected." xml:space="preserve">
316    <value>E' stato scelto un metodo di pulizia non valido.</value>
317  </data>
318  <data name="An invalid drive erasure method was selected." xml:space="preserve">
319    <value>(Untranslated)</value>
320  </data>
321  <data name="An invalid randomness data source was selected." xml:space="preserve">
322    <value>E' stata scelta una sorgente dati casuale non valida.</value>
323  </data>
324  <data name="Erasures with plausible deniability was selected, but no files were selected to be used as decoys." xml:space="preserve">
325    <value>Erasures with plausible deniability was selected, but no files were selected to be used as decoys.</value>
326  </data>
327  <data name="The new UI language will take only effect when Eraser is restarted." xml:space="preserve">
328    <value>Il nuovo linguaggio sarà usato al prossimo avvio di Eraser.</value>
329  </data>
330  <data name="The new randomness data source will only be used when the next task is run.\nCurrently running tasks will use the old source." xml:space="preserve">
331    <value>La nuova sorgente dati casuali sarà usata solamente alla prossima esecuzione dell'operazione.\nLe operazioni attualmente in esecuzione useranno la precedente sorgente.</value>
332  </data>
333  <data name="(This erasure type does not have any settings to define.)" xml:space="preserve">
334    <value>(Questo tipo di pulizia non ha impostazioni da definire.)</value>
335  </data>
336  <data name="The erasure method selected does not support erasing the erasure target." xml:space="preserve">
337    <value>(Untranslated)</value>
338  </data>
339  <data name="{0}, " xml:space="preserve">
340    <value>(Untranslated)</value>
341  </data>
342  <data name="(default)" xml:space="preserve">
343    <value>(Untranslated)</value>
344  </data>
345  <data name="Cannot add the selected items" xml:space="preserve">
346    <value>(Untranslated)</value>
347  </data>
348  <data name="Add {0}" xml:space="preserve">
349    <value>(Untranslated)</value>
350  </data>
351  <data name="The task has no data to erase." xml:space="preserve">
352    <value>L'operazione non ha dati da pulire.</value>
353  </data>
354  <data name="The task needs to run on at least one day a week" xml:space="preserve">
355    <value>L'operazione richiede di essere eseguita almeno una volta alla settimana.</value>
356  </data>
357  <data name="Processing update list..." xml:space="preserve">
358    <value>Elaborazione della lista degli aggiornamenti...</value>
359  </data>
360  <data name="Updates" xml:space="preserve">
361    <value>Aggiornamenti</value>
362  </data>
363  <data name="Plugins" xml:space="preserve">
364    <value>Estensioni</value>
365  </data>
366  <data name="Nightly builds" xml:space="preserve">
367    <value>Compilazioni non ufficiali</value>
368  </data>
369  <data name="There are no new updates or plugins available for Eraser." xml:space="preserve">
370    <value>Non ci sono aggiornamenti per Eraser o per le estensioni.</value>
371  </data>
372  <data name="Install" xml:space="preserve">
373    <value>Installazione</value>
374  </data>
375  <data name="Error" xml:space="preserve">
376    <value>Errore</value>
377  </data>
378  <data name="Downloaded" xml:space="preserve">
379    <value>Scaricato</value>
380  </data>
381  <data name="Downloading: {0}" xml:space="preserve">
382    <value>In corso di scaricamento: {0}</value>
383  </data>
384  <data name="Overall progress: {0} left" xml:space="preserve">
385    <value>Avanzamento complessivo: {0} rimasti</value>
386  </data>
387  <data name="Error: {0}" xml:space="preserve">
388    <value>Errore: {0}</value>
389  </data>
390  <data name="Installing {0}" xml:space="preserve">
391    <value>Installazione {0}</value>
392  </data>
393  <data name="Installed {0}" xml:space="preserve">
394    <value>Installato {0}</value>
395  </data>
396  <data name="{0} of {1} downloaded" xml:space="preserve">
397    <value>scaricato {0} di {1}</value>
398  </data>
399</root>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.