Ignore:
Timestamp:
4/18/2010 7:32:44 AM (5 years ago)
Author:
lowjoel
Message:

Merge Rudzik's first Polish Translation.

Location:
branches/eraser6/6.0
Files:
1 edited
1 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/eraser6/6.0

  • branches/eraser6/6.0/Eraser.Manager/Strings.pl.resx

    r1903 r1936  
    119119  </resheader> 
    120120  <data name="The program does not have the required permissions to erase the unused space on disk. Run the program as an administrator and retry the operation." xml:space="preserve"> 
    121     <value>(Untranslated)</value> 
     121    <value>Program nie wystarczających praw dostępu do wymazania nieużywanego miejsca dysku. Uruchom program jako administrator i powtórz czynność.</value> 
    122122  </data> 
    123123  <data name="The program does not have the required permissions to erase the unused space on disk." xml:space="preserve"> 
    124     <value>(Untranslated)</value> 
     124    <value>Program nie wystarczających praw dostępu do wymazania nieużywanego miejsca dysku.</value> 
    125125  </data> 
    126126  <data name="This computer has had System Restore or Volume Shadow Copies enabled. This may allow copies of files stored on the disk to be recovered and pose a security concern." xml:space="preserve"> 
    127     <value>(Untranslated)</value> 
     127    <value>Komputer miał włączony system przywracania systemu lub kopiowania woluminów w tle. To mogło stworzyć kopię plików przechowywanych na dysku i spowodować ich przywrócenie, co powinno wzbudzić zaniepokojenie o bezpieczeństwo.</value> 
    128128  </data> 
    129129  <data name="The drive {0} has disk quotas active. This will prevent the complete erasure of unused space and may pose a security concern." xml:space="preserve"> 
    130     <value>(Untranslated)</value> 
     130    <value>Dysk {0} ma włączone ograniczenie rozmiaru (quota). Przeszkodzi to całkowitemu wymazaniu nieużywanego miejsca, co powinno wzbudzić zaniepokojenie o bezpieczeństwo.</value> 
    131131  </data> 
    132132  <data name="Searching for files' cluster tips..." xml:space="preserve"> 
    133     <value>(Untranslated)</value> 
     133    <value>Poszukiwanie resztek klastrów...</value> 
    134134  </data> 
    135135  <data name="The task was cancelled." xml:space="preserve"> 
    136     <value>(Untranslated)</value> 
     136    <value>Zadanie zostało anulowane.</value> 
    137137  </data> 
    138138  <data name="Erasing cluster tips..." xml:space="preserve"> 
    139     <value>(Untranslated)</value> 
     139    <value>Wymazywanie resztek klastrów...</value> 
    140140  </data> 
    141141  <data name="Erasing unused space..." xml:space="preserve"> 
    142     <value>(Untranslated)</value> 
     142    <value>Wymazywanie nieużywanego miejsca...</value> 
    143143  </data> 
    144144  <data name="Old resident file system table files" xml:space="preserve"> 
    145     <value>(Untranslated)</value> 
     145    <value>Stara rezydentna tabela systemu plików</value> 
    146146  </data> 
    147147  <data name="Removing temporary files..." xml:space="preserve"> 
    148     <value>(Untranslated)</value> 
     148    <value>Usuwanie plików tymczasowych...</value> 
    149149  </data> 
    150150  <data name="Erasing unused directory structures..." xml:space="preserve"> 
    151     <value>(Untranslated)</value> 
     151    <value>Wymazywanie nieużywanej struktury katalogów...</value> 
    152152  </data> 
    153153  <data name="The file {0} was not erased as the file does not exist." xml:space="preserve"> 
    154     <value>(Untranslated)</value> 
     154    <value>Plik {0} nie został wymazany, bo nie istnieje.</value> 
    155155  </data> 
    156156  <data name="Erasing files..." xml:space="preserve"> 
    157     <value>(Untranslated)</value> 
     157    <value>Wymazywanie plików...</value> 
    158158  </data> 
    159159  <data name="The file {0} could not be erased because the file was either compressed, encrypted or a sparse file." xml:space="preserve"> 
    160     <value>(Untranslated)</value> 
     160    <value>Plik {0} nie mógł być wymazany, bo był skompresowany, zaszyfrowany lub rozrzedzony.</value> 
    161161  </data> 
    162162  <data name="The file {0} could not be erased because the file's permissions prevent access to the file." xml:space="preserve"> 
    163     <value>(Untranslated)</value> 
     163    <value>Plik {0} nie mógł być wymazany z powodu ograniczonego prawa dostępu do pliku.</value> 
    164164  </data> 
    165165  <data name="(locked by {0})" xml:space="preserve"> 
    166     <value>(Untranslated)</value> 
     166    <value>(zablokowane przez {0})</value> 
    167167  </data> 
    168168  <data name="Could not force closure of file \&quot;{0}\&quot; {1}" xml:space="preserve"> 
    169     <value>(Untranslated)</value> 
     169    <value>Nie można wymusić zamknięcia pliku \"{0}\" {1}</value> 
    170170  </data> 
    171171  <data name="Removing folders..." xml:space="preserve"> 
    172     <value>(Untranslated)</value> 
     172    <value>Usuwanie katalogów...</value> 
    173173  </data> 
    174174  <data name="Emptying recycle bin..." xml:space="preserve"> 
    175     <value>(Untranslated)</value> 
     175    <value>Opróżnianie kosza...</value> 
    176176  </data> 
    177177  <data name="EntropySource GUID not found: {0}" xml:space="preserve"> 
    178     <value>(Untranslated)</value> 
     178    <value>Nie znaleziono źródła entropii GUID: {0}</value> 
    179179  </data> 
    180180  <data name="Erasure method not found: {0}" xml:space="preserve"> 
    181     <value>(Untranslated)</value> 
     181    <value>Metoda wymazywania nieodnaleziona: {0}</value> 
    182182  </data> 
    183183  <data name="PRNG not found: {0}" xml:space="preserve"> 
    184     <value>(Untranslated)</value> 
     184    <value>Nie znaleziono PRNG: {0}</value> 
    185185  </data> 
    186186  <data name="Plausible deniability was selected, but no decoy files were found. The current file has been only replaced with random data." xml:space="preserve"> 
    187     <value>(Untranslated)</value> 
     187    <value>Wybrano wymazywanie z opcją prawdopodobnego zaprzeczenia, ale nie wybrano żadnych plików na przynęte. Obecny plik został zastąpiony danymi losowymi.</value> 
    188188  </data> 
    189189  <data name="The file system on the drive {0} is not supported." xml:space="preserve"> 
    190     <value>(Untranslated)</value> 
     190    <value>System plików napędu {0} nie jest wspierany.</value> 
    191191  </data> 
    192192  <data name="{0} (1 pass)" xml:space="preserve"> 
    193     <value>(Untranslated)</value> 
     193    <value>{0} (1 przebieg)</value> 
    194194  </data> 
    195195  <data name="{0} ({1} passes)" xml:space="preserve"> 
    196     <value>(Untranslated)</value> 
     196    <value>{0} ({1} przebiegów)</value> 
    197197  </data> 
    198198  <data name="Random" xml:space="preserve"> 
    199     <value>(Untranslated)</value> 
     199    <value>Losowy</value> 
    200200  </data> 
    201201  <data name="(default)" xml:space="preserve"> 
    202     <value>(Untranslated)</value> 
     202    <value>(domyślny)</value> 
    203203  </data> 
    204204  <data name="Could not load the plugin {0}.\n\nThe error returned was: {1}" xml:space="preserve"> 
    205     <value>(Untranslated)</value> 
     205    <value>Nie można było załadować wtyczki {0}.\n\nWystąpił błąd: {1}</value> 
    206206  </data> 
    207207  <data name="Eraser" xml:space="preserve"> 
    208     <value>(Untranslated)</value> 
     208    <value>Eraser</value> 
    209209  </data> 
    210210  <data name="Running on restart" xml:space="preserve"> 
    211     <value>(Untranslated)</value> 
     211    <value>Uruchomienie po restarcie</value> 
    212212  </data> 
    213213  <data name="Once every {0} days" xml:space="preserve"> 
    214     <value>(Untranslated)</value> 
     214    <value>Raz w każdy {0} dzień</value> 
    215215  </data> 
    216216  <data name="Once every day" xml:space="preserve"> 
    217     <value>(Untranslated)</value> 
     217    <value>Raz w każdy dzień</value> 
    218218  </data> 
    219219  <data name="Every weekday" xml:space="preserve"> 
    220     <value>(Untranslated)</value> 
     220    <value>Każdy dzień powszedni</value> 
    221221  </data> 
    222222  <data name="Every Monday, {0}" xml:space="preserve"> 
    223     <value>(Untranslated)</value> 
     223    <value>Każdy poniedziałek, {0}</value> 
    224224  </data> 
    225225  <data name="Every Tuesday, {0}" xml:space="preserve"> 
    226     <value>(Untranslated)</value> 
     226    <value>Każdy wtorek, {0}</value> 
    227227  </data> 
    228228  <data name="Every Wednesday, {0}" xml:space="preserve"> 
    229     <value>(Untranslated)</value> 
     229    <value>Każda środa, {0}</value> 
    230230  </data> 
    231231  <data name="Every Thursday, {0}" xml:space="preserve"> 
    232     <value>(Untranslated)</value> 
     232    <value>Każdy czwartek, {0}</value> 
    233233  </data> 
    234234  <data name="Every Friday, {0}" xml:space="preserve"> 
    235     <value>(Untranslated)</value> 
     235    <value>Każdy piątek, {0}</value> 
    236236  </data> 
    237237  <data name="Every Saturday, {0}" xml:space="preserve"> 
    238     <value>(Untranslated)</value> 
     238    <value>Każda sobota, {0}</value> 
    239239  </data> 
    240240  <data name="Every Sunday, {0}" xml:space="preserve"> 
    241     <value>(Untranslated)</value> 
     241    <value>Każda niedziela, {0}</value> 
    242242  </data> 
    243243  <data name="once every {0} week." xml:space="preserve"> 
    244     <value>(Untranslated)</value> 
     244    <value>raz w każdy {0} tydzień.</value> 
    245245  </data> 
    246246  <data name="once every {0} weeks." xml:space="preserve"> 
    247     <value>(Untranslated)</value> 
     247    <value>raz w każdy {0} tydzień.</value> 
    248248  </data> 
    249249  <data name="On day {0} of every month" xml:space="preserve"> 
    250     <value>(Untranslated)</value> 
     250    <value>W dniu {0} każdego miesiąca</value> 
    251251  </data> 
    252252  <data name="On day {0} of every {1} months" xml:space="preserve"> 
    253     <value>(Untranslated)</value> 
     253    <value>W dniu {0} każdego {1} miesiąca</value> 
    254254  </data> 
    255255  <data name=", at {0}" xml:space="preserve"> 
    256     <value>(Untranslated)</value> 
     256    <value>, w {0}</value> 
    257257  </data> 
    258258  <data name="The frequency of the recurrence should be greater than one" xml:space="preserve"> 
    259     <value>(Untranslated)</value> 
     259    <value>Częstość powtarzania się powinna być większa od jedności</value> 
    260260  </data> 
    261261  <data name="The WeeklySchedule should have at least one day where the task should be run." xml:space="preserve"> 
    262     <value>(Untranslated)</value> 
     262    <value>Tygodniowy plan powinien mieć przynajmniej jeden dzień, w którym zadanie powinno być uruchomione.</value> 
    263263  </data> 
    264264  <data name="An invalid type was found when loading the task schedule" xml:space="preserve"> 
    265     <value>(Untranslated)</value> 
     265    <value>Podczas ładowania napotkano niewłaściwy typ harmonogramu zadań</value> 
    266266  </data> 
    267267  <data name="{0} and {1} other targets" xml:space="preserve"> 
    268     <value>(Untranslated)</value> 
     268    <value>{0} i {1} inne cele</value> 
    269269  </data> 
    270270  <data name="Unused disk space ({0})" xml:space="preserve"> 
    271     <value>(Untranslated)</value> 
     271    <value>Nieużywane miejsce dysku ({0})</value> 
    272272  </data> 
    273273  <data name="Could not erase files and subfolders in {0} because {1}" xml:space="preserve"> 
    274     <value>(Untranslated)</value> 
     274    <value>Nie można było wymazać plików i podkatalogów w {0} ponieważ {1}</value> 
    275275  </data> 
    276276  <data name="Recycle Bin" xml:space="preserve"> 
    277     <value>(Untranslated)</value> 
     277    <value>Kosz</value> 
    278278  </data> 
    279279</root> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.