Changeset 2511 for trunk/eraser/Eraser.DefaultPlugins/Strings.it.resx
- Timestamp:
- 3/14/2012 6:08:37 AM (14 months ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/eraser/Eraser.DefaultPlugins/Strings.it.resx
r2282 r2511 148 148 <value>(Untranslated)</value> 149 149 </data> 150 <data name="An invalid erasure method was selected." xml:space="preserve"> 151 <value>E' stato selezionato un metodo di pulizia non valido.</value> 152 </data> 150 153 <data name="RNGCryptoServiceProvider" xml:space="preserve"> 151 154 <value>RNGCryptoServiceProvider</value> 152 155 </data> 153 <data name="An invalid erasure method was selected." xml:space="preserve">154 <value>E' stato selezionato un metodo di pulizia non valido.</value>155 </data>156 156 <data name="Could not erase directory entries on the volume {0} because the volume is currently in use." xml:space="preserve"> 157 157 <value>Impossibile pulire i puntamenti ai folder sul volume {0} perchè è attualmente in uso.</value> … … 169 169 <value>Impossibile forzare la chiusura del file \"{0}\" {1}(in uso da {0})</value> 170 170 </data> 171 <data name="Plausible deniability was selected, but no decoy files were found. The current file has been only replaced with random data." xml:space="preserve"> 172 <value>E' stata selezionata una "Plausible deniability", but no decoy files were found. The current file has been only replaced with random data.</value> 173 </data> 171 174 <data name="Could not erase cluster tips in {0} as the volume is not mounted." xml:space="preserve"> 172 175 <value>Non sono stati puliti i cluster tips in {0} perchè il volumen non è montato.</value> … … 238 241 <value>(Untranslated)</value> 239 242 </data> 243 <data name="The selected erasure method is not supported for this erasure target." xml:space="preserve"> 244 <value>(Untranslated)</value> 245 </data> 240 246 <data name="File" xml:space="preserve"> 241 247 <value>(Untranslated)</value> … … 250 256 <value>Impossibile pulire files e cartelle in {0} perchè {1}</value> 251 257 </data> 252 <data name="Erasing files..." xml:space="preserve">253 <value>Pulizia file...</value>254 </data>255 258 <data name="The file {0} was not erased as the file does not exist." xml:space="preserve"> 256 259 <value>(Untranslated)</value> … … 325 328 <value>(Untranslated)</value> 326 329 </data> 330 <data name="Unused disk space ({0})" xml:space="preserve"> 331 <value>Spazio disco libero ({0})</value> 332 </data> 327 333 <data name="Unused disk space" xml:space="preserve"> 328 334 <value>Spazio disco libero</value> 329 335 </data> 330 <data name="Unused disk space ({0})" xml:space="preserve">331 <value>Spazio disco libero ({0})</value>332 </data>333 336 <data name="This computer has had System Restore or Volume Shadow Copies enabled. This may allow copies of files stored on the disk to be recovered and pose a security concern." xml:space="preserve"> 334 337 <value>Questo computer ha il System Restore o Volume Shadow Copies abilitato.Ciò permette il ripristino di file memorizzati sul disco anche se precedentemente puliti e ciò determina dei problemi di sicurezza.</value> … … 367 370 <value>US DoD 5220.22-M (8-306./E)</value> 368 371 </data> 372 <data name="{0} (1 pass)" xml:space="preserve"> 373 <value>{0} (1 passo)</value> 374 </data> 375 <data name="{0} ({1} passes)" xml:space="preserve"> 376 <value>{0} ({1} passi)</value> 377 </data> 378 <data name="Random" xml:space="preserve"> 379 <value>Casuale</value> 380 </data> 369 381 <data name="The First/last 16KB erasure method requires another erasure method to erase the file.\n\nThis must be set in the Plugin Settings dialog." xml:space="preserve"> 370 382 <value>Il metodo di pulizia First/last 16KB richiede un altro metodo di pulizia per la cancellazione del file.\n\nQuesto deve essere indicato nelle impostazioni dell'estensione.</value>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
